알토 외국어 통역학원
  홈

   
 

banner
 

이름 : 관리자
제목 : 準備(じゅんび) , 支度(したく),用意(ようい)의 비교 [2012/12/04]
準備(じゅんび)
올림픽, 월드컵, 선거 등과 같이 규모가 크고 대대적인 행사나 여행·시험 등을 잘 치르기 위하여 여러 가지 배려와 과정 등을 거쳐서 계획적이며 단계적으로 하는 준비를 가리킨다. 예를 들면 「旅行の準備をする」란 여행사에 예약을 하거나, 여행에 가지고 갈 품목들을 정리하는 등의 여행에 필요한 여러 가지 일들을 계획적으로 준비한다는 의미.

        支度(したく)
극히 대상이 한정되어 있으며, 보다 일상적인 일에 쓰인다. 예를 들면 「食事の支度(식사 준비)」, 「外出の支度(외출 준비)」등이다. 「旅行の支度する」라고 하면 여행을 곧 떠나기 전에 앞서 등산복으로 갈아입는다거나, 문단속 등을 챙긴다는 의미.

        用意(ようい)
이미 다 준비되어 바로 행동으로 옮길 수 있는 상태를 의미하며, 「準備」와 같이 오랜 과정을 요하지 않는다. 가령 비가 올 경우에 바로 쓸 수 있도록 우비, 우산 등을 챙긴다는 의미의 준비는 「用意」가 적당하다. 예를 들면 달리기 경주에서 심판이 「用意,ドン!」하면 선수들이 일제히 달려나가는 장면을 볼 수 있는데, 이때 「用意」는 뛸 태세를 갖추고 있는 준비상태를 말한다

<예문>

① 今ちょうど晩ごはんの支度をしているところです.
  (지금 막 저녁 밥을 할 준비를 하고 있는 참입니다.)
        
    ⇒이 경우는,저녁식사를 만들 준비를 가르킴

  今晩外で食事をするから,早く外出の支度をしなさい.
  (오늘 밤 밖에서 식사를 할테니까,빨리 외출 준비를 해요.)

② 朝御飯の用意はまだできていません.もう少し待ってください.
  (아침 밥 준비는 아직 되어 있지 않습니다.조금만 더 기다려 주세요.)

    ⇒이 경우는,아침식사가 다 만들어져 있는 상태에서 먹을준비를 가르킴

  明日まで100萬円を用意しておきなさい.    
  (내일까지 100만엔을 준비해 두세요.)
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by zero