알토 외국어 통역학원
  홈

   
 

banner
 

이름 : 관리자
제목 : 노래로 배우는 일본어 (4) - SMAP - BEST FRIEND [2004/04/06]
내    용 : 음악이 나올때까지 조금만 기다리세요.


Best Friend Best Friend

大切な人
타이세츠나히토
소중한 사람

口論なんかしても 僕は本氣じゃないよ
켄카난카시테모 보쿠와혼키쟈나이요
말다툼 따위를 해도, 난 본심은 아니야

やさしさなんて 誰も見えないし
야사시사난테 다레모미에나이시
사냥함 따위를 아무에게도 보이지 않으며

素直に この氣持ち うまく言えないだけ
스나오니 코노키모치 우마쿠이에나이다케
솔직하게 지금의 심정을 잘 말할 수 없을 뿐야

分かっているよ 僕を心配してることは
와캇테이루요 보쿠오심빠이시테루코토와
알고있어, 날 걱정해줬다는 걸

だけど 思いをそっと 傳えて送れ
다케도 오모이오솟토 츠타에테오레
그치만, 너의 마음도 나에게 살며시 전해줘

Best Friend Best Friend

大切な人 いちばんみちかな 僕のBest Friend
타이세츠나히토 이치방미치카나 보쿠노Best Friend
소중한 사람, 가장 절 친한 친구야

そんな悲しげな顔 しないでほしい
손나카나시게나카오 시나이데호시이
그렇게 슬픈 듯한 얼굴, 하지 말아줘

僕だって ちょっと困って 目をそらす
보쿠닷테 춋토코맛테 메오소라스
나 역시 곤란해져 단청을 해.

耳を塞いでも ココロ 閉ざさない
미미오후사이데모 코코로토자사나이
귀를 막아도 마음은 닫을 수 없어

聞こえているよ 信じていいよ ずっと僕を
키코에테이루요 신지테이이요 즛토 보쿠오
들려오고있어 믿어도 좋아, 계속 날

だから
다카라
그러니까

思いをそっと 傳えて送れ
오모이오솟토 츠타에테오쿠레
네 마음을 살며시 전해 줘

Best Friend Best Friend

大好きな人 とっても とっても 僕のBest Friend
타이스키나히토 톳테모 톳테모 보쿠노Best Friend
젤 좋아하는 사람, 무척이나 나의 소중한 친구야

今夜 テ-ブルに メモを置いておくよ
콘야 테-부루니 메모오나오이테오쿠요
오늘 밤 테이블 위에 메모를 남겨둘께

"ごめんなさい!"って 小さく書くつもり
고멘나사잇테 치사쿠카쿠츠모리
'미안해!'라고 조그맣게 쓸 꺼야

風が吹きぬいて 嵐過ぎたあと
카제가후키누이테 아라시스고기타아토
바람이 지나가고 폭풍 지나간 뒤

カナラズきっと いつも通りに
카나라즈킷토 이츠모도오리
분명히, 언제나 그랬던 것 처럼

空が晴れるように
소라가하레루요우니
하늘이 맑게 개는 것 같이

思いはそっと 胸まで屆け
오모이와솟토 무네마데토도케
사례깊은 그 생각은 살며시 마음까지 전해 져

Best Friend Best Friend

ステキな笑顔 明日は見せてよ
스테키나에가오 아시타와미세테요
멋지게 웃는 얼굴, 내일엔 보여 줘

僕のBest Friend
보쿠노Best Friend
나의 소중한 친구야

Best Friend Best Friend

大好きな人 とっても とっても 僕のBest Friend
타이스키나히토 톳테모 톳테모 보쿠노Best Friend
젤 좋아하는 사람, 무척이나 나의 소중한 친구야.


Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by zero