알토 외국어 통역학원
  홈

   
 

banner
 

이름 : 관리자
제목 : だめ(馱目)의 여러가지 용도 [2004/06/05]
'다메(だめ, 馱目)'란 말은 상대방의 제안이나 부탁을 거절할 때 사용하는 말이지만, 다른 뜻도 많다. '소용없음' '효과가 없음'이라는 뜻으로도 사용된다. 열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 여자에게 수도없이 프로포즈했는데 전혀 반응이 없었을 때 이렇게 말한다.

 .いくら やっても だめだった.( 아무리 해도 소용 없었다.)

 'なにを やっても だめだった.( 무엇을 해도 소용 없었다.)

 *다메(だめ)'는 '해서는 안 된다' '해서는 못 쓴다'라는 뜻으로도 쓰인다.

 'あそんでいては だめだ. 遊んでいては 馱目だ.( 놀고 있으면 안 된다.)'

 'はなしては だめだ. 話しては 馱目だ. 얘기하면 못 쓴다.)'

 *다메는 '불가능하다' '못한다'라는 뜻으로도 쓰인다.

 'ぼくは すいえいは だめです. 僕は 水泳は 馱目です.( 나는 수영은 못합니다.)'

 'わたしは りょうりは だめです. 私は 料理は 馱目です. (저는 요리는 못합니다.)

 'だめに なる. 馱目に なる.- 물건이 고장나거나 못 쓰게 되었다는 뜻이다.

 'そんな こと やると きかい(機械)が だめに なるよ. (그런 일하면 기계가 망가질 거예요.)

 'パソコンが だめになった. (PC가 못 쓰게 되었다.)'

 '다메(だめ)'는 워낙 뜻이 많기 때문에 간단한 문장도 여러 가지 뜻으로 해석될 수 있다. 이를테면 (この テレビは だめです.)'란 말을 보자. 이 말은 '이 TV는 고장난 것이다'란 뜻도 되고 '이 TV는 중요한 것이니까 팔 수 없다'는 뜻 등 여러 가지 해석이 가능하다. 이럴 때는 앞 뒤 문맥을 잘 살펴볼 수 밖에 없다.
Copyright 1999-2020 Zeroboard / skin by zero